《圣经》版本详情
首页

《圣经》版本详情

182人浏览


《中文标准译本》(Chinese Standard Version)

这个圣经版本新约部分的原文是根据《奈瑟勒-阿兰德希腊文新约圣经第27版》和《联合圣经公会希腊文新约圣经第4修订版》。旧约部分则基于《希伯来文圣经第5版》。然而,翻译者们有时也沿用另一可供选择的抄本传统。此译本的目的如下:1. 为世界各地的中文读者提供一个以当代中文表达的、准确易读的圣经译本。2. 为热爱神话语的人提供一个便于理解、同时可以体验视觉与听觉美感的译本。3. 为认真研究圣经的人提供一个准确的译本,辅助他们个人研经、灵修和背诵经文。4. 为人们提供一个充分肯定神话语权威、坚决拥护其绝对真理的译本,以抵制社会与文化对圣经准确性的妥协。


《中文NET圣经》(The Chinese NET Bible)

《中文NET圣经》的注解使读者更容易一窥译文背后的原文,而且使其可以看到译者翻译的每一个过程。这套译本是圣经翻译的开山之作,使圣经基础文本和关键词的翻译原则(包括主要的译文选项和备选方案)更加透明。这套无可比拟的详尽材料帮助读者接触到圣经原文,此前如果没有多年的希伯来文、亚兰文和希腊文的学 习,是不可能做到的。它从一个全新的视角释放出丰富的圣经真理。


《新美国标准圣经》(New American Standard Version)

NASB是一个行文流畅、翻译准确可靠的译本。此译本最初在1971年出版,后于1995年修订,目前已被广泛接纳和认可为逐字直译的英文版本。NASB不但准确清晰,而且可读性强,便于读者更深入地理解经文。此译本坚守这样一个信念:圣经是神所默示的,最初由希伯来文、亚兰文和希腊文写成。NASB翻译精准,若你想要畅游在神话语的海洋里,尽管可以放心地阅读它。


《新约希腊文圣经》(Greek New Testament)

经文中的引文来自圣经文学协会(Society of Biblical Literature)的《希腊文新约圣经》。

版权(2010年)归圣经文学协会(http://sblgnt.com)及“Logos圣经软件”(Logos Bible Software,http://www.logos.com)所有。


《英文标准译本》(English Standard Version)

ESV是以“基本上字义对等”的方式使用现代英文翻译而成。这个译本由超过一百位重要的福音派学者和牧者合力创作,强调“字对字”的准确性、文学的美感和经文意义的深度。此译本适用于个人读经、共众敬拜、深入研究,以及圣经的背诵。ESV于2001年出版,已经获得广泛的认可,被众多教会领袖、宗派与机构,以及世界各地数以百万的人使用。

 


全部评论