11.字词的研究

 

若想理解圣经的经文段落,就必须先弄清楚关键词的准确含义。比如,圣经说“你们得救是本乎恩,也因着信”(弗2:8),你我都不能随己意解释其中的“恩”、“得救”和“信”这几个词。相反,我们必须找出这些单词对保罗来说是什么意思。你只需一本详尽的英文汇编,再加上持之以恒,就能研究大量字词了。找出某一个圣经关键词的各种用法,你就能发现其语义范围,以及这个词在不同的上下文语境里的用法了。[1]

 

在预备讲章的过程中,专注字词研究是非常重要的,因为同一个字词在不同语境下有不同的意思。[2]“我正低着头苦想,突然一物飞来,我侧头,发现原来是我们的头扔过来的一截铅笔头。(我承认,自己想出这样一句话纯粹为了好玩!)你要是查字典,找出“头“这个字的所有可能含义,那么轻易就能理解这句话的意思:“我正低着脖子上方的那个部位,突然一物飞来,我把那个部位侧过去,发现原来是职位在我之上的那个人扔过来用剩下的一小断铅笔。”

 

出于省时省力的原则,任何一种语言中都有一些多义词。如果一个词有多重含义或若干近似的含义,你该如何确定说话者到底指的是其中哪个意思呢?看上下文便知。这个词的上下文会把它的含义指明出来。如果我说“杜鹃真漂亮”,你一时根本无法确定我说的杜鹃花、杜鹃鸟,还是名叫杜鹃的女孩子。但如果我说“杜鹃开得真漂亮”,那么杜鹃这个词汇所处的上下文(“开得”)会把疑团解开。“杜鹃”与“开得”放在一起,几乎可以肯定这句话说的是杜鹃花,而不是一种在树上啾啾叫的小鸟或同名的女孩子。

 

让我们来思考一个圣经例子。圣经作者们赋予flesh(肉体)这个词很多用法——肉、人的身体、人类、人罪性的软弱等。那么在这种情况下你该怎么办呢?上下文会引导你。如果段落经文讲的是吃肉,那么你可以肯定,这个词的意思是“肉”;如果经文说“众人(all flesh)都如羊走迷”,那么你可以猜想它指的是“全体人类”;若是经文说“不要体贴肉体(flesh)”,那么你可以肯定,它意思是指“罪性的软弱”。

 

圣经学者面前最大的危险,就是按照自己理解的词义去解释圣经里的词。例如,无论是在非洲还是在中国,人们一说到“拯救”这个词,马上会联想到“从疾病和贫困中解救出来”,很少会想到“拯救”是指“将违背神圣洁律法的罪人从神的义怒当中救拔出来”。关键不是我们如何使用“拯救”这个词,而是圣经作者们当时如何使用这个词。

 

要确切知道圣经作者使用这个词的哪一种含义,首先就要查考该作者对这个词的全部用法。[3]然后,还要仔细查看其他圣经作者是如何使用这个词的(例如,对于同一个词,保罗的用法或许跟约翰、彼得的不同)。如果你是在研读新约,那么,总要注意其中的字词在旧约里的用法。这是因为新约作者大多数都是犹太人,他们所受到教育几乎毫无例外地出自《创世记》到《玛拉基书》这些书卷。那么,你认为他们的神学语言是从哪儿获得的呢[4]

 

如今,市面上有许多不错的希腊或希伯来原文辞典,还有许多关于神学的专用词典,当你满心纠结于一个圣经的词意时,这些工具书能带给你很大的帮助。如果你立志为神讲道,那就攒钱买上一两本这样的书吧,这些书能帮助你照着神的意思理解神的话语。

 


返回目录

Footnotes

  1. ^ Rosscup, "Hermeneutics and Expository Preaching," 127. 
  2. ^ Darrell L. Bock, "Lexical Analysis," in Interpreting the New Testament Text: An Introduction to the Art and Science of Exegesis, ed. by Darrell L. Bock and Buist M. Fanning (Wheaton, Ill.: Crossway Books, 2006), 138. 
  3. ^ Zuck, Basic Biblical Interpretation, 104-5. 
  4. ^ David Hill, Greek Words and Hebrew Meanings: Studies in the Semantics of Soteriological Terms (Cambridge:Cambridge University Press, 1967), 18. 

最后修改于 2020-03-20 20:56:22
上一篇